The Burning of the Leaves by Laurence Binyon

I have written before about the way in which familiar novels, stories and poems have taken on new meanings with the unforeseen events that we have all been living through this year.

This poem is a new discovery for me. How did I not find it until now? It is regarded as one of the best about the impact of the blitz on London in 1941, yet lines leap out from it as if they were written recently about what has been going on these last few months.

It is a long poem in five sections, too long to quote in full here, so I have just included the first two sections. There are lines that seem to me startlingly appropriate for the situation we find ourselves in now. I think that Binyon, who was not a young man at this point, poured all his dismay at what he saw happening around him in London into this poem.

The second part describes the sadness of the closed and empty theatres during the blitz. It is sobering to read this during a week when it seems that cinemas may have closed forever.

A poem for this season of autumn then, and truly a poem whose time has come again.

The Burning of the Leaves by Laurence Binyon

I
Now is the time for the burning of the leaves.
They go to the fire; the nostril pricks with smoke
Wandering slowly into a weeping mist.
Brittle and blotched, ragged and rotten sheaves!
A flame seizes the smouldering ruin and bites
On stubborn stalks that crackle as they resist.

The last hollyhock’s fallen tower is dust;
All the spices of June are a bitter reek,
All the extravagant riches spent and mean.
All burns! The reddest rose is a ghost;
Sparks whirl up, to expire in the mist: the wild
Fingers of fire are making corruption clean.

Now is the time for stripping the spirit bare,
Time for the burning of days ended and done,
Idle solace of things that have gone before:
Rootless hope and fruitless desire are there;
Let them go to the fire, with never a look behind.
The world that was ours is a world that is ours no more.

They will come again, the leaf and the flower, to arise
From squalor of rottenness into the old splendour,
And magical scents to a wondering memory bring;
The same glory, to shine upon different eyes.
Earth cares for her own ruins, naught for ours.
Nothing is certain, only the certain spring.

II
Never was anything so deserted
As this dim theatre
Now, when in passive greyness the remote
Morning is here,
Daunting the wintry glitter of the pale,
Half-lit chandelier.

Never was anything disenchanted
As this silence!
Gleams of soiled gilding on curved balconies
Empty; immense
Dead crimson curtain, tasselled with its old
And staled pretence.

Nothing is heard but a shuffling and knocking
Of mop and mat,
Where dustily two charwomen exchange
Leisurely chat.
Stretching and settling to voluptuous sleep
Curls a cat.

The voices are gone, the voices
That laughed and cried.
It is as if the whole marvel of the world
Had blankly died,
Exposed, inert as a drowned body left
By the ebb of the tide.

Beautiful as water, beautiful as fire,
The voices came,
Made the eyes to open and the ears to hear,
The hand to lie intent and motionless,
The heart to flame,
The radiance of reality was there,
Splendour and shame.

Slowly an arm dropped, and an empire fell.
We saw, we knew.
A head was lifted, and a soul was freed.
Abysses opened into heaven and hell.
We heard, we drew
Into our thrilled veins courage of the truth
That searched us through.

But the voices are all departed,
The vision dull.
Daylight disconsolately enters
Only to annul.
The vast space is hollow and empty
As a skull.



The Belfry by Laurence Binyon

Like most people, I suppose, I knew Laurence Binyon for the famous lines from his 1914 poem For the Fallen: “They shall grow not old, as we that are left grow old/Age shall not weary them, nor the years condemn/At the going down of the sun and in the morning/We will remember them.”

The poem below is in a rather different vein and is completely new to me. I found it in Walter de la Mare’s wonderful anthology Come Hither, which has been a source of inspiration to me for some time now, as it’s full of exactly the sort of poetry I like. The Belfry is rather reminiscent of the style of de la Mare’s own poetry, I feel. It really comes to life if you read it aloud. I don’t know exactly when it was written.

I think it also appeals to me, partly because I too had the childhood experience of climbing up inside an ancient church tower.

 

The Belfry

Dark is the stair, and humid the old walls
Wherein it winds, on worn stones, up the tower.
Only by loophole chinks at intervals
Pierces the late glow of this August hour.

Two truant children climb the stairway dark,
With joined hands, half in glee and half in fear,
The boy mounts brisk, the girl hangs back to hark
If the gruff sexton their light footstep hear.

Dazzled at last they gain the belfry-room.
Barred rays through shutters hover across the floor
Dancing in dust; so fresh they come from gloom
That breathless they pause wondering at the door.

How hushed it is! What smell of timbers old
From cobwebbed beams! The warm light here and there
Edging a darkness, sleeps in pools of gold,
Or weaves fantastic shadows through the air.

How motionless the huge bell! Straight and stiff,
Ropes through the floor rise to the rafters dim.
The shadowy round of metal hangs, as if
No force could ever lift its gleamy rim.

A child’s awe, a child’s wonder, who shall trace
What dumb thoughts on its waxen softness write
In such a spell-brimmed, time-forgotten place,
Bright in that strangeness of approaching night?

As these two gaze, their fingers tighter press;
For suddenly the slow bell upward heaves
Its vast mouth, the cords quiver at the stress,
And ere the heart prepare, the ear receives

Full on its delicate sense the plangent stroke
Of violent, iron, reverberating sound.
As if the tower in all its stones awoke,
Deep echoes tremble, again in clangour drowned,

That starts without a whir of frighted wings
And holds these young hearts shaken, hushed, and thrilled,
Like frail reeds in a rushing stream, like strings
Of music, or like trees with tempest filled,

And rolls in wide waves out o’er the lone land,
Tone following tone toward the far-setting sun,
Till where in fields long-shadowed reapers stand
Bowed heads look up, and lo, the day is done. . . .