As well as novels, Richard Hughes (1900–1976) wrote poetry and plays. He was also the author of the first-ever radio drama, Danger, broadcast on the BBC almost one hundred years ago. That makes it a good time to look again at what is probably his most famous work, the novel A High Wind in Jamaica, published in 1929.
I don’t think I’ve ever come across another book quite like it. I’ve re-read it several times over the years. It is relatively easy to read but reveals new depths over time.
The story seems quite simple. Sometime in the late nineteenth century, after a hurricane wrecks the family home, a group of English children living in Jamaica are sent by their parents to go to school in England. The ship they are travelling on is attacked by pirates, who realise when they sail away that they have unwittingly hijacked the children as well as the cargo. The children take all this in their stride and at first assume it is all part of the plan for the voyage.
After some aimless cruising round the Caribbean, the pirates try to offload the children in Cuba. The rather incompetent pirates eventually manage to transfer the children to another ship and they arrive in London as intended. Yet during their time with the pirates two people die, one adult and one child. When this comes out, the pirates are put on trial and sentenced to death for murder. That’s it, more or less, except that there is rather more to it than the bare bones outline reveals. The story may be straightforward but the narrative method is not. What looks like a children’s adventure is more a piece of psychological modernism.
It has a haunting, dreamlike atmosphere, particularly in the beautiful descriptions of the lush Jamaican countryside and the long slow days at sea, yet it is punctuated by sudden violent shocks. It has an exotic setting, pirates, and a cast of young characters, but it is not a children’s book. It’s a sea story but it doesn’t feel much like anything by C S Forester or Joseph Conrad. It’s a novel of empire that takes a fairly sympathetic view of the black inhabitants of Jamaica, given the time it was written.
The main character is a ten-year-old girl and much of the story is seen from her point of view. The novel starts with a first-person narrator, but we are never quite sure who he is or what his relation to events is. We gradually lose the sense of him as an individual and the story settles into omniscient narration, which allows Hughes access to the thoughts of all the characters, adults as well as children. It enables him to show how the adults and children misunderstand each other completely. They live in two quite different worlds, based on assumptions that they can’t communicate to each other. This is done with great skill, because the language never seems too sophisticated for the children or too simple for the adults. I think Henry James might have been attempting something similar with What Maisie Knew, but didn’t bring it off with the clarity of language that Hughes achieves.
It’s quite funny in places and much of the book is heavily ironic. Characters misunderstand each other, or misinterpret events because they have a partial knowledge about what has really happened. Only the reader knows the truth.
There is also a dark undercurrent lurking all the way through this book for the careful reader. Without giving too much away, it can be summed up by the lawyer’s questioning of Emily near the end: “When you were with the pirates, did they ever do anything you didn’t like? You know what I mean, something nasty?”
The London scenes have an almost “Martian” quality, when the children, who have only ever lived in Jamaica, cannot imagine how a steam train could work. “Why do we have to sit in that box?”, as one of them says. The fog-bound streets of London contrast strongly with the sunlight idyll of their early years as Emily is absorbed into the normal life of a Victorian little girl, despite her experiences on the pirate schooner.
Towards the end, the novel takes on a page-turning urgency as the reader wonders how all of this is going to be resolved. What understanding is the adult world going to have about what really happened on the pirate ship? The real irony is that when Emily blurts out the truth at the trial, it is misinterpreted and the words “did she not know what she had done?” come as a shock to the reader, having two possible meanings.
Published well after Freud, but set back at some unspecified period of the late 19th century, we are a long way on from Victorian ideas about the innocence of childhood here. The story demonstrates quite the reverse, in fact. The phrase “little savages” might be appropriate. It seems curiously ahead of its time, particularly when Emily realises that she might not have the same opportunities in life as the boys, when she grows up.
The American title was The Innocent Voyage, which is more appropriate, I suppose, but somehow not as poetic as the title under which I know it. It’s often seen as a forerunner of William Golding’s Lord of the Flies, but apart from the exotic setting it is quite different, really.
The biographer Michael Holroyd has written very perceptively about this novel. He got to know the by then elderly Hughes when he was researching his biography of the painter Augustus John.